未分類

未分類

web翻訳者のブログ

YouTubeの字幕、どの言語をつけるべき?
未分類

YouTubeの字幕、どの言語をつけるべき?【YouTube字幕】【YouTube多言語化】

YouTubeの字幕、どの言語をつけるべき?みなさん、こんにちは。学生団体SuBridge代表の紅楳日々希と申します。今回は、主にYouTuberの方々に翻訳を提供している私がYouTubeにはどの言語の字幕をつけるべきかということについて...
未分類

料金システム

プラン一覧※動画の長さ、内容によって納期を変更させていただくことがございます。その場合、事前にお知らせいたします。まずは無料でお試しください翻訳は身近ではなく、また安い買い物でもありません。だからこそ、まずは無料でお試しいただき、ご判断いた...
未分類

私たちの特徴【推し活翻訳とは?】

「人間の翻訳」に「手軽で楽しい!」というイメージをみなさんは、「翻訳」と聞いてどういったイメージを思い浮かべますか?「専門的な仕事」「かっこいい」といった良いイメージを思い浮かべる方も、「難しそう」「地味」「裏方仕事」などといったやや悪いイ...
未分類

メンバー募集【翻訳ベンチャー】【学生団体】

Message:東京外大発のベンチャーとして翻訳に新風をはじめにみなさん、こんにちは!SuBridgeLLC代表の紅楳日々希です。私たちの活動に興味を持っていただけて嬉しいです。私は、・多くの外大生が就職などを機に専攻語から離れてしまう現状...
未分類

SNS翻訳【24時間以内の翻訳でSNSの多言語化を】

私たちの強み「SNS翻訳」という言葉は、あまり馴染みがないかもしれませんが、その名の通りInstagramなどのSNSの文章を一括翻訳するサービスです。弊社ではInstagram、X(旧Twitter)、Threads、Facebookの4...
未分類

YouTube翻訳【多言語翻訳で世界進出をサポート】

私たちの強み私たちは、英語だけではなく多言語での翻訳を行っています。英語での翻訳に加え、タイトルと概要欄を8言語に翻訳いたします。もちろんこちらも専属の翻訳家が責任を持って翻訳し、ネイティブによるチェックも行います。この8言語は、YouTu...